Queridos amigos, aquí va nuestro resumen quincenal del jardín. Otoño, del 17-30 de noviembre. ¡Disfrutadlo!
Dear friends, our plants, events and flowers are here. Autumn, 17-30 november. Enjoy it!
|
Acer palmatum. |
|
Arbutus unedo. «Madroño». «Strawberry tree». (Photo by Javier Pérez Puig). |
|
Camelia «black lace». |
|
White camelia. |
|
Camelia japónica «Rogetsu». (Photo by Javier Pérez Puig). |
|
Camelia «Torre de Lama». |
|
Nuestros carteles, ¡al fin!. Gracias a la Xunta. Road sign, at last! Thanks to the Xunta. |
|
El fruto de la Magnolia grandiflora. Magnolia grandiflora fruit. |
|
Erica Canaliculata. |
|
Marcapáginas con hojas y flores del jardín. Bookmarks with flowers and leaves of our garden. |
|
Erica lusitanica. (Photo by Javier Pérez Puig). |
|
Haemanthus albiflos o «brocha de pintor». «Paintbrush». |
|
Nuestro jardín en la web de Turespaña. Our garden in Turespaña web. |
|
Persicaria capitata. |
|
Trametes versicolor. |
|
Plectranthus hadiensis var. tomentosus. (Photo by Javier Pérez Puig). |
|
Pazo a Pazo pass en la prensa. Visita Pazo de Faramello y La Saleta a mejor precio y con más chic. «Pazo a pazo pass» on newspaper. Visit Pazo de Faramello and Pazo de la Saleta cheap and chic. |
|
Zelkova serrata. |
Para visitas guiadas al jardín, por favor, llamadnos al 629 81 68 80 o escribidnos a contacto@pazodelasaleta.com. Para temas de comunicación, al 609 33 00 56 o escribidnos a comunicacion@pazodelasaleta.com.
Si queréis celebrar vuestro evento en este trocito de paraíso, poneos en contacto con Les Belles Maisons: info@lesbellesmaisons.com y 655 34 89 03. ¡Ya formamos parte de su colección de casas particulares maravillosas! Os diseñarán un evento único y una experiencia para recordar durante toda vuestra vida.
¡Besos y abrazos!
Guided tours: 0034 609 33 00 56 and contacto@pazodelasaleta.com.
Are you planning an event in this garden? Please contact with Les Belles Maisons, info@lesbellesmaisons.com and 0034 655 34 89 03. Thank you very much and best wishes!
Pazo de La Saleta.